囤方言 tunfy.com

河南话到底有多古老、多高雅、多文艺。

管理员 2024-03-21
0 691

首先,最想说的就是,听起来土土的河南话,实际上都高雅得不得了。

举个最简单的例子,「昨天」,你猜古人是怎么说的?是昨个?是昨夜?还是前天过后?

都不是。

昨天,河南人是说的:夜隔。

想必很多人都好奇过,在推广白话文之前,以前的人都是如何说话的,

说什么唐宋在日本,明朝在韩国,民国在香港都不用,你光看河南就全知道了。

衣食住行是人类生活最基本的需求,而河南话在这四个方面的措辞,可以称得上是尽得古汉语的真传。

首先是衣,河南话管脱下衣服的动作

"tun”

很多人一听这个字,就觉得特别村,特别土。但实际上,tun就是「褪」字的古代发音。这么听来,是不是就雅多了?

食在河南话中,就有文化人摆首弄骚的感觉。

比如饿了这件事,在河南叫「饥」饥肠辘辘。如饥似渴的饥。

吃过饭不饿了,叫「吃罢饭」欲罢不能、罢战息兵的罢

怪不得郭德纲相声里,总统学汉语非得学河南话。先学河南话,之后理解成语的难度可以说是大大降低了。

而河南话里,关于住的用词,是最能体现汉语本味的。

比如小房间在河南话里叫做「glo儿」, 可能很多读者都无法读出这个拼音,没错,这是一个古音,其实写作「阁」。

如果不在房间里,去外面的街上,河南人会怎么说?

mer上。这个同样不好读的字,其实写作「陌上」。寻常巷陌,一个陌字,这就把逛街压马路这一件事,说得高级得不得了。

行这个事在河南话里,不仅雅致,而且还很文艺。

比如你去「这边、那边」,河南话的说法是这ciang、那ciang, 实际上写出来是「这厢、那

厢」戏文里经常出现的「这厢有礼」便是这两个字了。

所以,在那些常用的河南话里,你总能找到一些过去的遣词造句,很微妙,但不难懂,很古老,但不俗气。

还有一些你一下子不太懂的河南话,其实都很有诗意。

现在,我们说普通话,认为河南话是方言。

但清朝以前,河南话才是真正的普通话,那时候,它的名字叫 中原雅言

自汉朝以来,无论一个朝代定都长安、南京还是北京,都以河南话作为语言正朔。

所以很多河南话里,有唐诗宋词的诗意。

比如船桨这个词,用普通话来说并没有什么特别的。

河南话里,把船桨叫做「zhao板」。一听可能会觉得有点摸不到头脑,不知道怎么动手动脚

但当你读到苏轼《赤壁赋》「桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光」的时候;当你读到元好问《浣溪沙》「一片青天棹过」的时候。

是不是有点明白了?

再想到苏轼、柳永、元好问、温庭筠他们都曾用「一棹」泛舟湖心,你是不是豁然开朗了?

还有个经常听不懂的话,河南话里指代南边的「南mo」 很容易被听成「南么」或者「南磨」--

妥妥的山沟沟里的发音。

但实际上,「南陌」才是这两个字的正确写法。

唐代韦庄的《清平乐》就有「春愁南陌,故国音书隔」的说法了;宋朝欧阳修《渔家傲》中也留下「宝马绣轩南陌路」这样的句子。

时至今日,在河南的部分乡下,依然有「sim点东西」的说法。这里的sim实际上是「寻」。

李清照的《声声慢》中「寻寻觅觅,冷冷清清凄凄惨惨戚戚」的寻寻两字正是这样的用法。

当然,千百年的口口相传,不可能完全依照古人的用法。比如蟋蟀这种东西,在河南话就叫

「促促」音cyu cyu。

可能已经有一此文化造诣比较好的读者明白了实际上促促便是「促织」的简称。

杜甫诗中就有「促织甚微细,哀音何动人」这样的咏物佳句。

所以,「我们在南边的湖里划桨,停在了河岸边上抓蟋蟀」,不过是很普通的一句话。

但是。用河南话翻译一下,「烟波南陌桂棹分,岸寻促促翠色深」这是不是就带有一丝诗意了?


有人可能没意识到,河南话里还记载着中国几千年的历史。

现在我让你说一句河南话,你的第一反应一定是  中

但你有没有想过,为什么河南人这么喜欢用「中」

为什么除了河南,中国没有任何一个地方这么喜欢用?

又为什么河南的中=行=厉害=了不起?

是的,因为「中」,是独属河南的骄傲,是全河南人的王者荣耀。

现在,我们可以用一个「豫」字代表河南,但是在很久以前,河南是中州、是中土、是中原。

你一定知道中国古称九州,但你未必知道,九州又可以被叫做:豫州和他八个弟弟。


这样独特的位置,这种骄傲的身份,让河南人对「中」这个字

情有独「中」,一见「中」情,自始至「中」地将这个字一代一代地传承下来

中,就永远地和「牛掰、厉害、了不起」划上了等号。

你看,战国时期的《礼记》中就有「木不中伐不粥于市」的记载。

司马迁《史记·秦始皇本纪》中也有「吾前收天下书不中用者尽去之」的记录

直至明清,四大名著里都有大量的「中」,其中最有名的就是赵姨娘说宝玉的那句「不中用了」。

在没有方言保护、没有全国统一教材的情况下数千年的中原动荡王朝更替,都没有让河南人放弃「中」字的传承。

所以,你看,这就是河南最了不起的地方。

它看起来很土,但它实际上是很古老,百年历史看北上广,但几千年历史,你得去看一看河南。

它听上去很俗,但它实际上很高雅,那些听起来很俗的河南话,其实是有唐诗宋词的韵律腔调。

它感觉好像落后了,但它把之前的东西拿出来复原出那些舞蹈,那些器具,每一件都让我们为之惊艳和震动

千百年前是「中」 现在还是「中」

千百年前是洛神赋,现在还有洛神赋。

千百年前说着河南话,现在还是说河南话。

乡音不改,千年不变

想到这里,我好想说一句:

「噫--河南,你可真中! 」


转自:公众号 王左中右

星巴克在线点餐
ONOFF
即划即译